Translate

lunes, 23 de junio de 2014

Whiskey y Wolfgang

Esos fantasmas del pasado, fantasmas que te recuerdan sucesos que has vivido, que quizás ahora deseas y no puedes alcanzar. Una conversación sobre eternizar el presente. Banda sonora de Passenger de fondo y un vaso cargado de whiskey, y memorias.

Estaba acercándose el final de una etapa, el final de mi mejor etapa –para qué negarlo-. Propusimos algo diferente, algo nuestro, una locura. Era una más que añadir a la lista de chifladuras realizadas ese año, pero esta era especial en tanto apareció en mi mente y salió a través de mis labios. Cojamos el coche, perdámonos, el fin de semana será espléndido en términos climáticos, tú y yo haremos el resto.
Y cogimos el coche, y nos perdimos, tanto que tú te asustaste y tuve que protegerte. Casi atravesamos una frontera, ¿recuerdas? Casi amanecemos en otro país, pero sonreímos a la idea y seguimos la aventura.
Construimos leyendas invisibles en los grandes muros de aquella fortaleza, que reinaba, que se alzaba por encima de los monótonos edificios, de los cuales nos creíamos conquistadores en la altitud de aquella colina. El sol era fantástico, como pocas veces ocurre allí; Mi Sol era el mayor espectáculo que unos ojos pueden apreciar.
Y me diste a probar tus “playas” para acercarnos un poco más a mi tierra. Y eran frías, sí, como tus raíces, y eso me emocionaba aún más.
Creamos recuerdos que son solo nuestros, que no se destruyen. Ellos son únicos y eternos, como nosotros somos únicos y seremos eternos. Ahora hacemos otras memorias, otros sueños, pisamos por lugares que no volverán a ser vírgenes de nuevo. Pero el aire, el ánimo, el ánima siguen apareciendo en esos lugares una y otra vez, sin dejarnos avanzar o, al menos, tapándonos la vista.


I am sorry this time, but it changes the meaning, the power and everything if I translate into English. I still love you non-Spanish speakers, at least try please!

1 comentario: